| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 8 months |
| seen | Sep 7 '12 at 12:21 | |
| stats | profile views | 1 |
|
Sep 1 |
awarded | Yearling |
|
Aug 6 |
comment |
Warum heißt es “Ruderin”, nicht “Rudererin”? Deutscher Muttersprachler hier: Die Antwort interessiert mich, weil ich nämlich naiv ebenfalls gesagt hätte, Rudererin sei richtig. |
|
Aug 5 |
answered | Unterschiede zwischen Wörtern wie Medizin, Humanmedizin, Biomedizin, usw.? |
|
Nov 19 |
answered | Tense and Aspect |
|
Nov 19 |
comment |
Was macht die deutsche Sprache so schwierig zu lernen? / Why is German so hard to learn? Ich kenne einige Leute, die Deutsch als Fremdsprache gelernt haben, und zwei Dinge, mit denen sie immer Probleme hatten, sind die Geschlechter der Wörter (drei Geschlechter, ohne dass man den Wörtern ansehen kann, welchem Geschlecht sie angehören, sind viel Ballast beim Lernen) und die unregelmäßigen Flexionen vieler Verben und Nomen (mit denen tatsächlich ja viele Muttersprachler nicht klarkommen: ich schwamm/ich schwomm etc.). |
|
Sep 2 |
comment |
What's the difference between “Ich habe dich Lieb” and “Ich liebe dich”? By my experience, teenage girls use "hdl", "hdgdl" (= "hab dich ganz doll lieb") and "hdal" (= "hab dich auch lieb") extremely often in text messages or chats, but almost never in spoken language. Males would only use it towards their girlfriends, not towards each other (even for close friends). That also is just my experience as a native speaker. |
|
Sep 2 |
awarded | Teacher |
|
Sep 2 |
answered | What's the difference in usage between “machen” and “tun”? |
|
Sep 2 |
awarded | Editor |
|
Sep 2 |
revised |
German student preparing for travel abroad added 2 characters in body |
|
Sep 1 |
awarded | Supporter |
|
Sep 1 |
comment |
What is a good translation for “I wish!” ? This does not mean the same thing. "Dein Wort in Gottes Ohr" is used after the conversation partner expressed a wish, to express the speaker's desire that this wish shall become true. |
|
Sep 1 |
comment |
Gibt es ein deutsches magisches Quadrat? It's an interjection, nowadays usually used ironically. It is meant to express admiration for what someone has done or just said. |
|
Sep 1 |
answered | German student preparing for travel abroad |