Reputation
233
Top tag
Next privilege 250 Rep.
View close votes
Badges
1 7
Newest
 Yearling
Impact
~985 people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 4 votes cast
Sep
28
comment sich durchhacken oder sich durch hacken?
So hat's mir mein Sprachgefühl auch geflüstert, aber dem traue ich bei der neuen RS nicht. Alter Gaul lernt keine neuen Tricks...
Sep
28
comment Best way to address a business contact you're on a first name basis with in an email?
Be careful not to lose sight of the difference between a letter and an email. Email is a quick-fire medium with much less formality involved (even if many companies tend to polish their mails with corporate logos and such). "Hallo X" is perfectly OK in an email if that's the company policy, but I would feel somewhat less-than-polite if I'd use "Hallo X" in a "real" letter (which I wouldn't write to any of my "Hallo"'d coworkers anyway).
Sep
28
awarded  Supporter
Sep
28
comment Warum sitzt der Schalk im Nacken?
The idea is that somebody who has "Schalk im Nacken" cracks jokes without really intending to, i.e. not under control, like being driven.
Sep
28
comment “Dibs” im Deutschen?
Bei identischer Ausgangsposition (z.B. wer im Auto vorne sitzen darf oder wer als einziger ein zweites Stück Pizza bekommt). Ich denke, das bei ungleicher Ausgangsposition (z.B. ein Mitfahrer mit Gipsbein, ein später Dazugekommener der noch gar keine Pizza hatte) ein "Dibs!" durchaus "disputed" werden kann. Mag mich aber irren; mir ist der Begriff zwar geläufig, habe ihn aber nie mit "Einheimischen" durchdiskutiert.
Sep
28
asked sich durchhacken oder sich durch hacken?
Sep
28
awarded  Autobiographer
Sep
28
comment “Dibs” im Deutschen?
Ich glaube nicht, das "dibs" wirklich einen "moralischen Anspruch" mit sich bringt. Jedenfalls nicht mehr als "Wer will noch ein Stück Kuchen?" - "Ich!" - "Nichts da, Du hattest schon fünf." ;-)