An alle, deren Deutsch besser ist, als meins (ca. alle): Fühlt euch frei signifikante Änderungen vorzunehmen, wenn es besser klingt.
Auf Englisch habe ich manchmal den Begriff
letting him/her suck (*)
gehört. Das bedeutete in diesem umgangssprachlichen Kontext ungefähr Folgendes:
Jemand anderen absichtlich unterschiedliche, kleinere oder größere Schwierigkeiten verursachen, oft mit der Absicht, seine/ihre Lage schlechter zu machen.
Eine sexuelle Bedeutung hatte es eigentlich nicht.
Drei Beispiele:
Wenn man in einem Hotel kostenlos salzige Backwaren essen darf, aber es kein Wasser gibt und die Getränke äußerst teuer sind.
Wenn in einem Land die Mehrwertsteuer 27% oder die Benzinpreise bei 2.5 Euro pro Liter liegen.
Wenn man am Arbeitsplatz Aufgaben gestellt bekommt, bei denen man keine Möglichkeit hat, sie zu lösen.
Gibt es ein deutsches Wort dafür? In Wörterbüchern habe ich keinen passenden Begriff gefunden. Es wäre auch gut, wenn es kein wirklich (genauer?)harter Begriff wäre.
(*) Es kam nicht aus einem muttersprachlichen Kontext, also es ist möglich, dass es kein korrektes Englisch ist.