Skip to main content
improved formatting, added Umlauts
Source Link
Jan
  • 38.9k
  • 7
  • 79
  • 169

How do you say "I“I had hoped I'dI’d be able to get something to translate out of this!"

Where "this"this is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It's It’s a quite specific question, I think.... …

I did think of the possibility: "Ich habe gehofft, dass ich etwas zu uebersetzen aus diesem Beitrag holen koennen wuerde."

Ich habe gehofft, dass ich etwas zu übersetzen aus diesem Beitrag holen können würde.

But that seems wrong to me. Or if not wrong, not very idiomatic.

How do you say "I had hoped I'd be able to get something to translate out of this!"

Where "this" is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It's a quite specific question, I think....

I did think of the possibility: "Ich habe gehofft, dass ich etwas zu uebersetzen aus diesem Beitrag holen koennen wuerde." But that seems wrong to me. Or if not wrong, not very idiomatic.

How do you say “I had hoped I’d be able to get something to translate out of this!

Where this is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It’s a quite specific question, I think …

I did think of the possibility:

Ich habe gehofft, dass ich etwas zu übersetzen aus diesem Beitrag holen können würde.

But that seems wrong to me. Or if not wrong, not very idiomatic.

added 195 characters in body
Source Link
Dom
  • 31
  • 5

Where "this" is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It's a quite specific question, I think....

I did think of the possibility: "Ich habe gehofft, dass ich etwas zu uebersetzen aus diesem Beitrag holen koennen wuerde." But that seems wrong to me. Or if not wrong, not very idiomatic.

Where "this" is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It's a quite specific question, I think....

Where "this" is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It's a quite specific question, I think....

I did think of the possibility: "Ich habe gehofft, dass ich etwas zu uebersetzen aus diesem Beitrag holen koennen wuerde." But that seems wrong to me. Or if not wrong, not very idiomatic.

Source Link
Dom
  • 31
  • 5

How do you say "I had hoped I'd be able to get something to translate out of this!"

Where "this" is a forum post and the tone is one in which I did, indeed, get something to translate out of the post (exclamation with an elative tone, I suppose). I did try a dictionary and googling but turned up nothing. It's a quite specific question, I think....