Timeline for Herr X war gestern gestorben
Current License: CC BY-SA 3.0
14 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 8:52 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Nov 13, 2015 at 8:25 | vote | accept | Hubert Schölnast | ||
Nov 12, 2015 at 10:12 | comment | added | collapsar | Und noch ein Aspekt: Als Nachricht ist der Tod einer Person am Folgetag ein bereits in der Vergangenheit abgeschlossenes Ereignis, das zeitlich vor aktuellen Nachrichten zu der betreffenden Person (ausführliche Nachrufe, Reaktionen, Perspektiven) liegt. Die Formulierung im Plusquamperfekt ist zumindest im öffentlich rechtlichen deutschen Rundfunk und Fernsehen üblich. | |
Nov 11, 2015 at 14:02 | history | edited | Jan | CC BY-SA 3.0 |
added 9 characters in body
|
Nov 11, 2015 at 13:41 | comment | added | Em1 | Man kann es auch nochmal anders betrachten. Der Tod ist der Auslöser der Trauer. Genau das steht im ersten Teil. Die Trauer wurde aber quasi 'im selben Moment' ausgelöst. Ja, die Menschen erfahren es erst im Laufe des Tages oder am nächsten. Aber es sind nicht zwei Aktionen die klar hintereinander ausgeführt wurde, wie in bspw. "Er ging nach Hause, nachdem er seine Arbeit beendet hatte." Hier ist übrigens das Perfekt bzw. Präteritum falsch, sowohl im Deutschen als auch im Englischen btw. "...nachdem er seine Arbeit beendet hat." ist falsch. | |
Nov 11, 2015 at 13:36 | comment | added | Em1 | Also im Grunde hast du meinen Einwand damit nicht gemildert. Ich bleibe bei dem Standpunkt, dass "war" in dem Satz oben aus grammatischer Sicht falsch ist, weil keine Vorvergangenheit vorliegt. Es handelt sich um ein Sache, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit passiert. Das benötigt Präteritum in den meisten Sprachen, oder im Deutschen auch Perfekt. Der Teil mit der Trauer ist irrelevant. | |
Nov 11, 2015 at 13:33 | comment | added | Em1 | Kleine Korrektur bzgl. des Englischen. Das Past Perfect kann durch Simple Past ersetzt werden, wenn durch Signalwörter erkennbar ist, welche Aktion zuerst stattfand. Siehe englishpage.com/verbpage/pastperfect.html: "If the Past Perfect action did occur at a specific time, the Simple Past can be used instead of the Past Perfect when "before" or "after" is used in the sentence. The words "before" and "after" actually tell you what happens first, so the Past Perfect is optional." Davon machen wir im Deutschen viel häufiger Gebrauch als es im Englischen üblich ist. | |
Nov 11, 2015 at 12:51 | comment | added | Jan | Obiger Kommentar CC @HubertSchölnast | |
Nov 11, 2015 at 12:51 | comment | added | Jan | @Em1 Ich würde sogar noch weiter gehen und behaupten, dass es im Deutschen nie notwendig ist, deswegen hab ich jetzt noch einen letzten Absatz dazugeschrieben. | |
Nov 11, 2015 at 12:50 | history | edited | Jan | CC BY-SA 3.0 |
Letzter Absatz.
|
Nov 11, 2015 at 12:21 | comment | added | Hubert Schölnast | Deine Antwort überzeugt mich als Begründung für das verwendete »war« (daher +1), aber wie Em1 sehe ich hier keine Notwendigkeit für die Verwendung des Plusquamperfekts, ebensowenig wie im Bus-Beispiel. Das Plusquamperfekt brauche ich Sätzen wie diesem: »Anna war außer Atem, weil sie, bevor sie bei ihrer Tante ankam, so schnell gelaufen war.« | |
Nov 11, 2015 at 12:20 | history | edited | user9551 | CC BY-SA 3.0 |
added 1 character in body
|
Nov 11, 2015 at 12:03 | comment | added | Em1 | Jaa... Es ist grammatikalisch Plusquamperfekt, aber im HelmutSchmidt-Beispiel sehe ich keine Notwendigkeit. "Der Tod hat Trauer ausgelöst. Er ist im Alter von X Jahren gestorben." Zwei Fakten, keine Verbindung. — Hinzu kommt noch "gestern" plus Plusquamperfekt vertragen sich nicht wirklich gut. Plusquamperfekt verlangt eher Dinge wie "zuvor", "vorher". Ja, "gestern" kann trotzdem verwendet werden, es ist aber meist holprig. | |
Nov 11, 2015 at 11:56 | history | answered | Jan | CC BY-SA 3.0 |