Tweeted twitter.com/StackGerman/status/775769213139034114
2 Improved formatting and tag choice.
source | link

them vs her ‘Them’ versus ‘her’ in the third person

I am struggling with the basics of German grammar. In translating the following sentence from English to German:

I do not see her

I do not see her

I have arrived at

Ich sehe sie nicht

Ich sehe sie nicht

Which I believe to be correct, however to change the accusative of the sentence (in this case sie <->sie her)her) to they - I do not see themthey — ‘I do not see them’, the result is exactly the same in German. Is this normal in German or have I made a mistake?

them vs her in the third person

I am struggling with the basics of German grammar. In translating the following sentence from English to German:

I do not see her

I have arrived at

Ich sehe sie nicht

Which I believe to be correct, however to change the accusative of the sentence (in this case sie <-> her) to they - I do not see them, the result is exactly the same in German. Is this normal in German or have I made a mistake?

‘Them’ versus ‘her’ in the third person

I am struggling with the basics of German grammar. In translating the following sentence from English to German:

I do not see her

I have arrived at

Ich sehe sie nicht

Which I believe to be correct, however to change the accusative of the sentence (in this case sie her) to they — ‘I do not see them’, the result is exactly the same in German. Is this normal in German or have I made a mistake?

1
source | link

them vs her in the third person

I am struggling with the basics of German grammar. In translating the following sentence from English to German:

I do not see her

I have arrived at

Ich sehe sie nicht

Which I believe to be correct, however to change the accusative of the sentence (in this case sie <-> her) to they - I do not see them, the result is exactly the same in German. Is this normal in German or have I made a mistake?