Skip to main content
added 178 characters in body
Source Link

In Austrian German, (because "common" is relative to something e.g. geographical area, group of people)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

This might seem very foreign someone unfamiliar with this, but it is not. Consider the ubiquitous “vorhin” and “vorher”. Whether prefixed or suffixed, it is merely a convention. Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

In Austrian German, (because "common" is relative to something e.g. geographical area, group of people)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

In Austrian German, (because "common" is relative to something e.g. geographical area, group of people)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

This might seem very foreign someone unfamiliar with this, but it is not. Consider the ubiquitous “vorhin” and “vorher”. Whether prefixed or suffixed, it is merely a convention. Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

added 53 characters in body
Source Link

In Austrian German, (because "common" is relative to something e.g. geographical area, group of people)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

In Austrian German, (because "common" is relative)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

In Austrian German, (because "common" is relative to something e.g. geographical area, group of people)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

added 2 characters in body
Source Link

In Austrian German, (because "common" is relative)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, unless(unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

In Austrian German, (because "common" is relative)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

In Austrian German, (because "common" is relative)

  • "einhin" and
  • "einher"

are used, but usually pronounced

  • "eini" and (e.g. Er springt eini.)
  • "eina" (e.g. Er springt eina.)

respectively, (unless you're in the Tyrolerean Uplands where the "h" is emphasized as a fricative: "eihi" and "eiha", respectively.)

Some dialects use one of the forms to express both directions, therefore not referencing the speakers location. However, in German, even in most dialects, the direction relative to the person is important.

added 94 characters in body; added 30 characters in body
Source Link
Loading
added 50 characters in body; added 2 characters in body; added 24 characters in body; added 23 characters in body
Source Link
Loading
Source Link
Loading