Dieses Buch wird Ihnen Spaß und Freude am Entwickeln und Aufbauen – dem Basteln – elektronischer Schaltungen vermitteln und Sie animieren, aktiv und kreativ eigene Ideen zu verwirklichen.
Dieses Buch wird Ihnen Spaß und Freude am Entwickeln und Aufbauen – dem Basteln – elektronischer Schaltungen vermitteln und Sie animieren, aktiv und kreativ eigene Ideen zu verwirklichen.
This translates to (by google translater) :
This book will give you fun and joy in developing and building - tinkering - electronic circuits and animate you to actively and creatively realize your own ideas.
This book will give you fun and joy in developing and building - tinkering - electronic circuits and animate you to actively and creatively realize your own ideas.
dem Basteln
"Dem Basteln" is dative, so it sounds like in tinkering
."in tinkering".
I can't exactly understand how Spaß und Freude
"Spaß und Freude" is connected with elektronischer Schaltungen vermitteln
."elektronischer Schaltungen vermitteln". Are Spaß und Freude
"Spaß und Freude" the object word of vermitteln
? and"vermitteln"? And am Entwickeln und Afubauen elekronischer Schaltungen
"am Entwickeln und Aufbauen elektronischer Schaltungen" is interpreted as developing and building of electronic circuits
?"developing and building of electronic circuits"? (dem Basteln
"Dem Basteln" is inserted.). Having asked it, I almost feel my understanding is correct but I would be grateful if someone can confirm it.
Thank you!