I want to say
The conference focuses on global warming.
Should I say
(a) Die Konferenz konzentriert auf die globale Erwärmung
(b) Die Konferenz konzentriert sich auf die globale Erwärmung
The verb konzentrieren is usually used reflexively:
Ich konzentriere mich (auf etwas)
Du konzentrierst dich …
Er konzentriert sich …
Also in your case, the conference is concentrating on something:
Die Konferenz konzentriert sich auf die globale Erwärmung.
On a side note, konzentrieren is usually reserved for humans, so I would suggest using "beschäftigt sich (hauptsächlich) mit …" in this case.
sich auf etwas konzentrieren
is only reserved for sentient beings if in the broader sense of thinking about something
. You could also say Der Löwe konzentriert sich bei der Jagd auf die kranken Beutetiere.
or Die Fehler im Text konzentrieren sich auf die Verben.
Die Konferenz "konzentriert sich" auf ... That is no German. That is a word-for-word translation of Englisch "focuses on".
You can express the idea with: Hauptthema der Konferenz ist die Klimaerwärmung. Or: Die Konferenz beschäftigt sich hauptsächlich/vornehmlich/ausschließlich mit dem Thema Klimaerwärmung.
Konzentrier dich! - That is what you say to a pupil who hasn't his mind on the task.