The question is on es as highlighted in this passage from Kafka's Der Prozess.
Im übrigen erzählte sie mir erst gestern und nur ganz flüchtig davon, sie sagte hierbei, daß auch Ihnen jedenfalls nicht viel an der Unterredung liegen könne, denn Sie wären nur durch einen Zufall auf einen derartigen Gedanken gekommen und würden selbst auch ohne besondere Erklärung, wenn nicht schon jetzt, so doch sehr bald die Sinnlosigkeit des Ganzen erkennen. Ich antwortete darauf, daß das richtig sein mag, daß ich es aber zur vollständigen Klarstellung doch für vorteilhaft hielte, Ihnen eine ausdrückliche Antwort zukommen zu lassen.
QUESTION
It seems that das (in isolation or as part of compounds like dafür, darum and davon) mostly stands for long phrases and clauses when that's convenient, but sometimes es is used.
Why is it es and not das in the sentence quoted?
Are there any general principles on when to use das vs. es and when either would do?
BACKGROUND
See this other post, where I learned that seiner could not refer to an infinitive clause.