5

Ich meine, es gibt einen umgangssprachlichen Ausdruck dafür, wenn man ein Restaurant verlässt ohne seine Rechnung zu bezahlen.

Es hat irgendwas mit Franzosen zu tun?

1 Answer 1

17

Wenn man ohne zu bezahlen aus dem Restaurant geht, so spricht man von

die Zeche prellen

Die Redewendung "mit Franzosen" dagegen wäre

sich (auf) französisch verabschieden / empfehlen

Dies bedeutet, eine gesellschaftliche Veranstaltung zu verlassen, ohne sich vom Gastgeber zu verabschieden. Laut Wikipedia wird dasselbe Verhalten auch anderen Nationalitäten zugeschrieben, z.B. sich polnisch oder holländisch verabschieden.

6
  • 1
    Achso - ich hatte die Frage nicht verstanden. Dank deiner Antwort ist sie jetzt klar :-D
    – user22338
    Commented Jul 6, 2016 at 15:25
  • sich französisch verabschieden kenne ich nur als sich (eben) nicht verabschieden. Im Sinne von "Zeche prellen" habe ich das noch nicht gehört (Allerdings liegt es nahe, dass man sich nicht verabschiedet, wenn man nicht bezahlen will...)
    – tofro
    Commented Jul 6, 2016 at 15:45
  • @tofro eben. Ist meine Antwort in diesem Punkt unklar?
    – Stephie
    Commented Jul 6, 2016 at 15:46
  • Nein, Stephies Antwort ist perfekt. Ich habe die Frage falsch gestellt, aber deswegen sind wir ja hier, oder? (Ich selbst würde diesen Ausdruck nie verwenden, aber es ist immer gut zu wissen, wovon die Kumpels reden.) Vielen Dank, Stephie.
    – user22479
    Commented Jul 6, 2016 at 16:03
  • @Stephie - Nein, so wars auch nicht gemeint - Eher als Beipflichten.
    – tofro
    Commented Jul 6, 2016 at 16:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.