I have noticed in both commercial folk music as well as older texts it seems very often that constructions with "sei" (alter sein/ist?) are being frequently used. Meanwhile I have almost never seen it in (my) homework assignments, newspaper text, TV or from other modern sources.
Is it still part of the german language?
Example of some old text where it occurs:
Anschaulicher, als durch dieses Gleichniß vom menschlichen Leibe, läßt sich gewiß nicht zeigen, wie notwendig es für das Gedeihen einer jeden gesellschaftlichen Verbindung sei, daß deren Glieder stets in Eintracht mit einander bleiben...
Edit: OMG here is also word Leib as in Leibler(?) (Kullback-Leibler Divergenz für die Mathe-freaks)
Is it also an example of Hochdeutsch or something else?