As far as I understand, "Zusammenstellung" means a compilation, a grouping of something. That is what I gather from Duden, Wictionary, etc.
But in Linguee, it is also sometimes translated by "summary". To me, a "summary" is a completely different concept as a "compilation". Indeed, with a "summary" one would necessarily lose some substance, while a "compilation" contains the concept of exhaustivity, without losing any of the "elements".
Therefore: can the German word "Zusammenstellung" really mean "summary", or is it just a bad translation in Linguee?