Ich habe Probleme mit diesem Typ in der Kneipe.
I have a beef with this guy in the Bar.
Wie sagt man "to have a beef with somebody" auf Deutsch?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityIch habe Probleme mit diesem Typ in der Kneipe.
I have a beef with this guy in the Bar.
Wie sagt man "to have a beef with somebody" auf Deutsch?
Man kann mit jemandem Stress haben (umgangssprachlich, anstatt "Streit" im Standardeutschen).
Oder man hat mit jemandem "ein Hühnchen zu rupfen" oder noch "eine Rechnung offen". Die letzten beiden Beispiele gehen aber mehr in die Richtung "having a bone to pick with so.", d.h. man erwartet da noch ein einzelnes Streitgespräch/Gelegenheit für Rache.