When I looked up English to German translation for "notes" I saw "Aufzeichnungen." But previously had seen "Notizen", when would either one of those words be more appropriate than the other to mean notes?
I think the difference might be due to the context because "notes" in English mean various things. There are musical notes, and there are notes as in what you write down. I am looking for notes as in the ones that you write down.
I was looking for the translation of "sky notes" which I thought was "Himmel Notizen", but would it actually be "Himmel Aufzeichnungen"?