I've noticed that it is far more common to say "Ich komme mit dem Bus" than to say "Ich komme mit einem Bus". So I wondered:

  • is it ok at all to say "mit einem Bus"?
  • if it's ok, does it have a completely different meaning?

Since one normally comes with a general unknown bus, not his father's bus, say, I would expect that one will come with "einem" bus.


mit dem Bus means "by bus", mit einem Bus means "in a bus". Mit dem Bus/Zug/Auto/Fahrrad is just the fixed expression meaning "by bus/train/car/bicycle".

Here and in other places, dem is a definite article, but doesn't specify a particular bus, but rather buses in general. On the other hand in einem Bus would mean "in a particular, but undisclosed, bus".

I think the same happens in English:

I'm in the car at the moment. Can I call you back?
Ich bin im Moment im Auto. Kann ich dich zurückrufen?

I'm in a car at the moment.
Ich bin im Moment in einem Auto.

The latter sounds like you are in a particular, but unspecified, car.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.