I want to best communicate "Enjoy your workout."
So far I have
Genießen Sie Ihre Übung
But it sounds a bit generic and the word seems to mean more along the lines of "exercise". Which is not necessarily fitness related.
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityI want to best communicate "Enjoy your workout."
So far I have
Genießen Sie Ihre Übung
But it sounds a bit generic and the word seems to mean more along the lines of "exercise". Which is not necessarily fitness related.
Language purists would probably translate it as
Trimm-Dich-Einheit
or simply
Trimmeinheit.
The most common analogy in German is the word itself:
Workout
or combined with other words conveying the phasing meaning
Workout-Einheit, Workout-Session, …
The problem is, that the concept of a workout was created, when the German language simply absorbed English vocabulary without adopting it. And it needs adopting, as the concept of to work out
doesn't suit the German view of sports as Turnen. The words trainieren
and üben
(with their derivatives Training
and Übung
) suit the German view on sports better, but don't suit workout
.
The best analogies are probably Sport machen
and ins Gym gehen
, which unfortunately don't build suitable derivatives. So, you should get creative (if appropriate) and say
Genießen Sie Ihren Sport. / Genießen Sie den Sport.
or
Genießen Sie Ihre Zeit bei uns.
Technically, Toscho's translations are correct.
However, the wording with "genießen" sounds a bit stiff at least to my ears. A more colloquial way of phrasing the same idea is
Viel Spaß beim Workout!
workout
, not of Enjoy
.
Genießen Sie das Training