Wiktionary entry about the word "Level" gives 2 possible genders for that noun, but without explaining, is there any difference between them. Google search also hasn't given me any reasonable answer*.

Is there any difference between der Level and das Level, so it doesn't matter which one I use, as long as I'll be consistent about it, or they are used for different types of "levels"?

* I've found a discussion on gutefrage, where the 2/3 of content were marketing links, and 90% of the rest were trying to offend previous poster

  • 1
    "gutefrage" - the source of all wisdom. Not. Check it out and see how many answers say "I don't know either...". Mar 18 '14 at 12:52

I think there is not really a difference. Everything where "Level" is used, you can use both of them. If it is a pysichal level, the level of a character in a video game or the level as a synonym of map (also gaming context).

Everywhere you can use

"der Level" or "das Level"

Maybe its not clear, because its not a native german word. Synonyms in german woudl be

Niveau (also not native german), Höhe, Ausmaß

That leads me to this post, where the gender of "new" words is discussed.

  • german.stackexchange.com/questions/7260/… ... see also the related posts there.
    – Emanuel
    Mar 18 '14 at 10:45
  • Your link does not provide the difference between der Level and das Level
    – Fraggles
    Mar 18 '14 at 10:50
  • I know. I posted it since you linked to a question that has the same topic and for which I voted close (duplicate)
    – Emanuel
    Mar 18 '14 at 11:35
  • ah okay ... just linked to it because it was opened some hours before
    – Fraggles
    Mar 18 '14 at 11:52

I do not know if my use here is correct, but i use "der Level" when talking about level in relation with a character level (rpg), and "das Level" when talking about a stage in a game or when it is in relation with niveau.

Das Level mit den vielen Pflanzen ist schwer. (talking about a game)

Welchen Level hat Dein Charakter? (talking about character level)

Wir bewegen uns hier auf einem völlig anderem Level. (talking about niveau, 'das Level' here)

I agree to other answers stating that both are correct, as both are commonly used and nothing 'sounds wrong'. Anyway, I would always tend to use it like this, even if i would not correct others who do not. This might be a personal opinion, but since i am a native speaker and feel fine with this, maybe someone has a detailed explanation..

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.