Die Wörter das und dass klingen gleich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen.
Welche Tricks/Eselsbrücken gibt es, um im Schreibfluss rauszufinden, ob man das oder dass verwenden sollte?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityDie Wörter das und dass klingen gleich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen.
Welche Tricks/Eselsbrücken gibt es, um im Schreibfluss rauszufinden, ob man das oder dass verwenden sollte?
Das wird (wie die und der auch) benutzt, wenn man sich auf ein Subjekt bezieht, welches im Satz bereits erwähnt wurde, meistens also Sachen oder Dinge.
Man merkt es auch gut daran, dass (!) man alle diese Wörter durch welche(r/s) ersetzen kann und der Satz immer noch korrekt ist.
Dass hingegen wird benutzt, um Folgerungen auszudrücken oder allgemein Sätze zu verbinden.
Diese Sätze ergeben, wenn man dass durch welche(r/s) ersetzt, keinen Sinn mehr, da kein Bezugswort existiert.
Ein schönes Beispiel ist auch folgender Satz, der tatsächlich korrektes Deutsch ist.
Ich wusste doch, dass das das Dass ist, das man mit zwei s schreibt.
Um es sich zu merken, ist, denke ich, am einfachsten:
Kann man es durch welche(r/s) ersetzen: Ein s. Sonst zwei.
Der Klassiker, den man in der Schule lernt, ist das Wort durch „dieses“ o.ä. zu ersetzen. Wenn der der Satz immer noch (fast) das gleiche bedeutet, dann war’s nur ein „s“:
Ich glaube, dieses du noch viel lernen must.
Völlig sinnfrei, also Doppel-s.
Ich glaube, dieses haben wir gestern in der Schule gelernt.
Holprig, aber richtig – nur ein s.
„Wir haben heute in der Schule gelernt, dass das ‚Das‘ mit einem S geschrieben wird, wenn man es durch ‚dieses‘, ‚jenes‘ oder ‚welches‘ ersetzen kann.“
Essenz des Merksatzes ist, dass man es mit einem S schreibt, eben genau wenn man es durch eines der Wörter ersetzen kann. Denn dann bezieht sich das „das“ auf das Subjekt, nicht aber auf die Satzstruktur.
Wir haben heute in der Schule gelernt, dass dieses ‚Das‘ …
Oder ein anderes Beispiel:
- Das Auto, das grün ist
- Das Auto, welches grün ist.
Wenn man es mit welches oder jenes ersetzen kann, wird es mit nur einem s geschrieben.
In Reimform:
Das s im das, es bleibt allein,
passt dieses, jenes, welches rein.
Kann man das Wort durch dieses, jenes oder welches ersetzen, wird das mit einem s verwendet. In jedem anderen Fall ist es dass.
In vielen österreichischen Dialekten spricht man die beiden Wörter verschieden aus (das wurde in der Schule nicht genutzt, weil der Dialekt ja ganz pfui ist), deshalb ist es für Muttersprachler eine gute Idee zu überprüfen, ob ihr Dialekt das Problem löst.
Stell dir vor, dass du die entsprechende Phrase nicht ganz verstanden hast. Wie würdest du nachfragen?
Das Haus, das Verrückte macht, kommt in diesem Asterixfilm vor.
Wie bitte? Welches Haus?
Der Nebensatz erklärt hier das Haus näher.
Ich verstehe nicht, dass du dir so einen dummen Film ansiehst.
Was verstehst du nicht?
Der Nebensatz ist hier ein Objekt des Wortes "verstehen".
In many Austrian dialects the two words are pronounced differently (and this fact was not taught in school because the dialect was discouraged in school), so for German native speakers I suggest to check first if their local dialect helps.
Imagine that you did not fully understand the das/dass subphrase. How would you ask about it?
Ich bin kein Muttersprachler, deswegen bräuchte ich Regeln, um "das/dass" zu unterscheiden. Ich nutze vier Kategorien von "das/dass" dafür.
Not all instances of "das" can be replaced by "die" and "der", so replacement rules do not always work.
First, there are "das", "der", and "die" in a mention of someone or something by their class as in "das Kind" and "das Buch". This "das" is always written with a single "s".
Secondly, there is "das" as a mention of someone or something that is not yet classified nor named as in "das ist Daniel" and "das ist ein Tisch". There is also "das", "der", and "die" as a mention of something that is already classified as in "das ist ein tolles Buch" and "der ist ein toller Film". And there is "das" as a mention of an event as in "das habe ich nicht erwartet". All of these "das" are written with a single "s".
Thirdly, there are "das", "der", and "die" in relative clauses that restrict classified things as in "das Buch, das ich ausgeliehen habe" and "der Tisch, den ich gekauft habe". This "das" is also written with a single "s". However, whenever relative clauses restrict ideas and locutions such as "die Aussage, dass niemand zum Markt gekommen ist, stimmt einfach nicht", "dass" is written with double "ss".
Finally, there are "dass" and "so dass" among others that are used to bind clauses as in "ich wusste nicht, dass niemand zum Markt gekommen ist" and "es hat so stark geregnet, dass niemand zum Markt gekommen ist". These are always written with double "ss".
Inhaltlich nichts neues, aber da explizit nach Eselsbrücken gefragt war, hier noch zwei gereimte Merksätze:
Das s im das,
es bleibt allein,
passt dieses, jenes,
welches rein.
z. B. hier (mit einer Reihe von Übungen dazu)
Das „s“ in „das“ muss einsam bleiben,
kannst du auch „dieses“ oder „welches“ schreiben!
z. B. hier (mit weiteren Eselsbrücken)
"das" ist der Artikel (English the) und "dass" eine Konjunktion (English that + clause). "Das" ist auch Demonstrativpronomen.
"Das" bestimmt ein Subjekt, ist also ein bestimmter Artikel. "Dass" leitet einen Objektsatz ein (meist Nebensatz, durch Komma getrennt). Wenn man "Was" fragen kann, wird "dass" mit Doppel-S geschrieben. Wenn der Nebensatz eine nähere Erläuterung des Subjekts ist, wird "das" mit nur einem S geschrieben (adjektivischer Nebensatz). Bsp. für 2: Das grüne Auto. (Adjektiv "grün") kann auch als 'Das Auto, das grün ist.' ausgedrückt werden.