3

Is there a difference between the following?

einmal in der Woche
einmal die Woche

Google Translate suggests the first one, yet I wonder if the second can be used synonymously.

  • 1
    In English both variants are fine: "once in a week", "once a week". In German either. Additionally, "einmal pro Woche" is fine as well. – None is "better". Voted for close as opinion-based. – Em1 Aug 7 '14 at 20:40
  • 5
    Depending on the context "jede Woche" or "wöchentlich" may be fine as well, but the given three variants are nearer to your phrase and are all fine. – hellcode Aug 7 '14 at 20:53
12

There is no difference and you can choose between the two phrases. There is also a third possibility that has the same meaning:

einmal pro Woche

2

Another possibility is

wöchentlich

which also means that something happens once a week.

2

There is a difference between the two phrases: They do mean exactly the same (once a week), but

einmal die Woche

is only colloquial and I wouldn't use this in written German.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.