So könnte das Ende eines englischen Bewerbungsschreibens aussehen:
Thank you for your consideration.
Sincerely,
John Doe
Auf deutsch fällt mir nur ein
Mit freundlichen Grüßen,
Max Mustermann
Wie sagt man das?
Thank you for your consideration
klingt wie Danke, dass sie mir eine ehrliche Chance geben und ernsthaft darueber nachdenken was ich gesagt habe
.
Vielen Dank für Ihre Zeit
klingt irgendwie schwach, wie Thank you, your highness, for having the mercy to ready my unworthy letter
als sei meine Bewerbung es kaum würdig eine Minute daran zu verbringen, vor allem nicht für den Leser.
Danke fuer Ihre Bemühungen
klingt als würde ich eine Anfrage an den Kundenservice schicken Könnten sie mir eine neue Fernbedienung zu meinem Fernseher schicken? Die alte funtkioniert nicht mehr. Danke für Ihre Bemühungen.
Aber das ist natürlich alles nur mein subjektives Sprachverständnis. Was sollte ich schreiben?