8

Die wahre Landlust

So früh aufstehen, so hart malochen, sich täglich die Finger schmutzig machen - will man das wirklich? Und ob, sagen vier Jungbauern, die sich ganz bewusst für diesen Beruf entschieden haben. Wir haben sie auf ihren Höfen besucht.

Here's my attempt of translating.

The true country pleasure

Getting up so early, working so hard, making one's finger dirty every day - is that really what one wants? And, say four young farmers, whether they have consciously chose this profession. We visited them at their farms.

Is my interpretation of the sentence

Und ob, sagen vier Jungbauern, die sich ganz bewusst für diesen Beruf entschieden haben.

correct? That is, it is a question whether the farmers consciously chose the profession (and not an assertion that they did consciously choose the profession.)

(Other suggestions on translation are welcome.)

23

Your interpretation is not correct. The main problem is that "Und ob!" is a fixed idiom that means "You bet!"
So the structure of the passage in question is:

Will man das wirklich? - "Und ob!", sagen vier Jungbauern.

Do you really want that? - "You bet!" four junior farmers say.

What follows (... die sich ... entschieden haben.) is just a normal relative clause.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.