I was looking through my grammar book and I came across this sentence:

Mit einer Tasse heißem Tee

I don't understand why heiß has an m at the end. I would have thought it would be:

Mit einer Tasse heissen Tees

3 Answers 3


Both examples are correct. The second one is considered elevated or refined language.

Duden – Richtiges und gutes Deutsch, 6. Aufl. Mannheim 2007:

Substantivierte Adjektive und Partizipien nach Mengenangaben stehen gewöhnlich im Genitiv:
Dagegen weisen singularische Substantive nach Mengen- und Maßangaben heute gewöhnlich denselben Kasus wie diese auf (= appositionelles Verhältnis):
Der früher übliche Genitiv wird nur noch vereinzelt bei solchen Substantiven im Singular verwendet, die durch ein Adjektiv näher bestimmt sind; der Genitiv gilt als gehoben oder sogar gespreizt:
(…) bei einer Tasse Kaffee / duftendem Kaffee / (geh.:) duftenden Kaffees; (…)


I'm sure Duden knows what he says. But I would avoid "eine Tasse heißen Tees". That reminds me too much of the language of Schiller, two hundred years ago. And I would also avoid "eine Tasse heißem Tee". That sounds very awkward to me.

I would simply say "Ich möchte einen heißen Tee", to avoid the problem with adjective + noun after a noun describing quantity.

But I admit that some such structures as "eine Flasche guten Weins" are still common.

  • If you simply leave out mit, "eine Tasse heißen Tee" sounds perfectly natural to me.
    – Ingmar
    Sep 28, 2014 at 20:12

I'm not an expert, however mit is a preposition that always requires the dative. The sentence in the textbook is correct:

Mit heißem Tee

  • The main point of the question is that it’s not heißer Tee but eine Tasse to which mit refers. Thus your answer is hardly helpful for this question.
    – Wrzlprmft
    Sep 28, 2014 at 20:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.