1

From Spiegel Online:

Psychologie mit dem Vorschlaghammer und ein Drehbuch, das in die Asservatenkammer gehört: "Winternebel", der witterungsaktive Entführungs-"Tatort" aus Konstanz, ist unfreiwillig komisch.

What does "unfreiwillig komisch" mean here? Even literally translated into English, it would be "involuntarily funny", which doesn't really make that much sense.

  • 2
    Seems ok to me. Something that ends up looking or being funny, even if that was not intended or intentional. Also beware that "komisch" can also mean "strange". – persson Oct 3 '14 at 17:05
7

An idiomatic translation of unfreiwillig komisch would be

unintentionally hilarious

but I guess the literal translation involuntarily funny can be understood, too: According to Spiegel Online, the Tatort crime movie is funny because it has a bad, laughable script (or is poorly acted) - although, by the producers, it is not meant to be funny.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.