I can only speculate about the origin of this grammatical feature but als dass is used if the als is comparitive (than) while only als is used if the als is temporal (when).
Some examples:
Er stand lieber früh auf, als dass er arbeitslos war.
He rather got up early than being unemployed (e.g., because he got a job that required him getting up early).
Er stand lieber früh auf, als er arbeitslos war.
He preferred getting up early (to getting up late) when he was unemployed (e.g., to keep his rhythm).
Sie arbeitete lieber an der Lösung des Problems, als dass sie seine Ursachen erforschte.
She preferred to work on the solution of the problem to investigating its causes.
Sie arbeitete lieber an der Lösung des Problems, als sie seine Ursachen erforschte.
She preferred to work on the solution of the problem, when she was investigating its causes.
(E.g., she was charged to investigate the causes of the problem and did so but also worked on its solution, which she preferred to do.)
Note that it is more usual to use zu with an infinitive construct than als dass, e.g.:
Er stand lieber früh auf, als arbeitslos zu sein.
Sie arbeitete lieber an der Lösung des Problems, als seine Ursachen zu erforschen.