Depending on which time reference model you prefer, the different tenses have slightly different meanings.
According to Reichenbach (1947) one of the prototypical meaning of future perfect (anterior future) can be represented as this:
S-E-R
whereas S = point of speach, E = event, R = point of reference
In other words: Someone's talking about an future event, but refering to it as anterior.
Anyway, the anterior future can be replaced with the present perfect (anterior present) as it also represents the relation E-R
, since present perfect is represented by E-R,S
Moreover there are serious discussions among linguists wheter future and future perfect are tenses or moods. It is undeniable that these two tenses imply some kind of uncertainty. Have a look at these sentences:
- Ich fahre im August nach Griechenland.
- Ich werde im August nach Griechenland fahren.
- Morgen ist Sonntag.
- Morgen wird Sonntag sein.
- Wo sind deine Kinder momentan? Sie werden zuhause sein.
- Wo sind deine Kinder momentan? Sie sind bei ihrer Mutter.
In (1) and (2) we're speaking about a future event, but (1) is more likely to happen than (2). (3) is also refering to something in the future, but it is undoubtable that tomorrow is sunday, so in this case you can only use the present, (4) would be ungrammatically. Moreover (5) and (6) show that the mood issue is more important than the actual tense, since you can use future tense to express your doubt for something present (5), whereas (6) shows that the speaker is sure that his kids are with their mom.
So, the conclusion here is: You use simple future and future perfect more often to express aspects of mood than simply refering to future events. The use of the past perfect in
... bis sie den Hergang der Ereignisse am Montagabend rekonstruiert hat
is just fine, no need to use future perfect here, although you can, if you want.