• menschenähnlich
  • menschenähnliche

What is the difference if translated to English?

  • The system of the German adjective declensions is a bit complicated. And therefore it is a grammar chapter to study. It is not a matter of asking what is the difference between an adjective without ending and with the ending -e.
    – rogermue
    Nov 22, 2014 at 16:53

1 Answer 1


The meaning is the same -- only the usage is different.

Menschenähnlich is the predicative form of the adjective. It modifies the subject of the sentence and follows a linking verb.

Das Verhalten von Affen ist menschenähnlich.

The behaviour of apes is manlike.

Menschenähnliche is the attributive form of the adjective. It modifies the noun directly.

Die Studien zeigen ein menschenähnliches Verhalten von Affen.

The studies show a manlike behaviour of apes.

The ending of an attributive adjective depends on the case and gender of the corresponding noun.

  • 1
    not to forget the preceding article. It depends on that, too.
    – Emanuel
    Nov 24, 2014 at 22:21

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.