Does similar figure of speech exist in German or should one translate to put the whole matter into a nutshell literally?

Ein Fazit ziehen

seems to make sense, but seems to be better used as a heading with colon:


What would be the correct term to mark the beginning of a conclusion in German?

  • Fazit alone would be enough.. – user19546 Dec 21 '15 at 14:33

There's this short phrase

Um es kurz zu sagen: ...


Um es kurz zu machen: ...


Langer Rede kurzer Sinn: ...

If you can sum it up in one word, you could also use

Mit einem Wort: ...

| improve this answer | |
  • 6
    And then there's always kurz und gut or kurzum. – RegDwight Jul 14 '11 at 23:13
  • 3
    And all of those are usually used right after going on for far too long on a topic. And more often than not, the explanation that follows is far too long as well ;-) – Joachim Sauer Jul 15 '11 at 7:51

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.