I was just wondering about a specific translation:

German for clever people

Would that be translated thus?

Deutsch für die klugen Leute

And specifically about word order for adjectives and appropriate usage of vocabulary.


The phrase

correct: Deutsch für die klugen Leute.

is grammatically correct. However, normally you wouldn't use the article die here:

better: Deutsch für kluge Leute.

And even now there's still a more idiomatic phrase for clever/smart people which is kluge Köpfe (literally: smart heads). So my suggestion is:

more idiomatic: Deutsch für kluge Köpfe.

I have no idea what German for clever people is. The language doesn't change with regard to intelligence, does it?

  • Regarding the small print: Sounds like a book title or something similar to me – fifaltra Dec 30 '14 at 12:10

Ich würde sagen:

Deutsch für die Schlauen

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.