I find my job exciting.
Wie übersetzt man das ins Deutsche?
Ich finde meine Arbeit aufregend.
Die vorgeschlagenen Übersetzungen von exciting sind aufregend, sensationell, reizvoll, spannend und erregend. Ich finde, dass nur aufregend hier passen könnte. Und wenn man sich die Übersetzungen von aufregend im Duden anschaut, bekommt man ein Gefühl, dass sogar das eine Übertreibung sein könnte (zum Beispiel, wenn der Job nicht Bungeespringer, sondern Lehrer ist.) Passt das Wort eigentlich? Was sind andere Alternativen?