2

In our mobile app we have a kind of media gallery where you can select several images to put them into a "social album". On the English translation of the app the term Done in the right top corner is used to finalize this kind of selection and leave this screen.

I'm wondering if the German Erledigt is the proper equivalent here.

German translation for Done

  • 4
    "Fertig" seems appopriate. – Stephie Jan 21 '15 at 13:42
3

Apple benutzt "Fertig", zum Beispiel hier:

Abbrechen ... Fertig

1
  1. Erledigt hat für mich eher einen Bezug zu Aufgaben.
  2. Erledigt/Done kommt für mich eher einem Status gleich.

Wenn es aber einen Abbrechen-Button gibt, spricht nichts gegen OK, Fertig, Weiter oder bspw. Spiele ab. Ich favorisiere eher Begrifflichkeiten, die eine Aktion vermitteln, als einen generischen Text wie OK.

  • 3
    Beachte, dass erledigt wie das englische done das Partizip eines Verbs ist. – Wrzlprmft Jan 21 '15 at 14:11
  • 2
    @Wrzlprmft Danke - aber auch der Duden sowie Wiktioniary definieren erledigt als Adjektiv, obgleich es auch eine Referenz als Partizip II gibt. – Andreas Niedermair Jan 21 '15 at 15:21
  • 1
    Ich bestreite ja auch nicht, dass es ein Adjektiv ist. Ich stelle nur fest, dass es grammatikalisch wenig anders als das englische done ist, was im Original verwendet wurde. – Wrzlprmft Jan 21 '15 at 15:24
  • @Wrzlprmft sry, falsch verstanden ;) ... – Andreas Niedermair Jan 21 '15 at 15:27

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.