I often find myself writing sentences like this (a real example) which obviously make sense to my German readers but are obviously written by someone who thinks in an English sentence structure:
Wenn es Kunden gibt, von denen du erzählen möchtest, die nicht auf dieser Folie dabei sind, sag bitte Bescheid, damit ich sie hinzufügen kann:
What strategies can I employ to give sentences like this more of a German sentence style?