My query is: Why is "ein blaues Hemd" correct and not "ein blau Hemd"? Could you please give a detailed explanation.


  • Welcome John, you could have helped the people here in giving you a meaningful answer by telling us what you already know.
    – Carsten S
    Mar 2, 2015 at 6:56
  • This is not an exact duplicate as the Schäferhund answers don't address the issue under what circumstances "blau" matches "Hemd", grammatically. Mar 2, 2015 at 8:52
  • @CarstenSchultz, I'm still in the beginning stages of learning German, a little vocabulary, some verbs, usage of du/ihr/Sie/er etc. with simple verbs, basically adding t/st/en. So, not much
    – John
    Mar 2, 2015 at 9:07
  • Related: Warum ist der Apfel rot, und nicht rote?
    – user9551
    Mar 2, 2015 at 9:46

1 Answer 1


The adjective is inflected in three ways, depending on the relationship between adjective and article and/or noun:

  1. Ein blaues Hemd liegt im Schrank. (A blue shirt lies in the closet)

Here you have an indefinite article with a so called "weak flection* (ein = a) which means, so to say, the adjective has to do the significant flection work, therefore the flection has to be strong.

  1. Das / Dieses blaue Hemd gefällt mir nicht. (The/this blue shirt does not appeal to me)

Here you have a definite article (das = the) or a demonstrative pronoun (dieses = this) which both already have a strong flection, therefore there is no need for the adjective to be significantly inflected and its flection is weak.

  1. Das Hemd gefällt mir nicht, weil das Hemd blau ist. (I don't like the shirt because it is blue)

Here there is no need to signify that the adjective is related to the noun by inflecting it because this is the statement of the sentence itself, and the "signifying work" is done by the verb. The adjective is equated with the noun as one of its qualities (Hemd = blau).

After your comment, let us check this with the other genders, as well:

Ein blauer Gürtel liegt im Schrank.

Dieser blaue Gürtel gefällt mir nicht.

Der Gürtel gefällt mir nicht, weil er blau ist.

Thus, no change with male gender (in English, same sentences as above, with a belt – male gender in German – instead of a shirt).

Eine blaue Hose liegt im Schrank.

Diese blaue Hose gefällt mir nicht.

Die Hose gefällt mir nicht, weil sie blau ist.

(In English, same sentences as above, with trousers – female gender in German – instead of a shirt.) So with female gender, the adjective carries no strong flection after the indefinite article. But if you understand the principle, you can easily grasp the exceptions from a grammar table, and indeed, to go into this more deeply you might consider the Schäferhund answers which I think are very good.

  • So, it has no relation with Hemd being Neutral? I've actually seen some sentences in which the gender of the Noun defines this, if so, how do we know if its the gender or the article that influences it. I could be very wrong here so..
    – John
    Mar 2, 2015 at 9:14
  • @John... it does have something to do wth the fact that "Hemd" is a neuter. Look online for adjective declenison in German and you'll find plenty of information.
    – Emanuel
    Mar 2, 2015 at 11:44
  • @Martin Could you please edit the section regarding gender and add correct English translations too.
    – John
    Mar 2, 2015 at 15:57

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.