I learned the phrase "Es lohnt sich nicht" today from my Michel Thomas German course. From the "German Builder" CD 1 for those interested.
The phrase means " it's not worth it"
I want to know if I can replace the "sich" with "dich" and it would still mean the same thing.
I think that "sich" here would refer to "Sie" (unmentioned) and if I replace the words I would then be saying the casual or non-formal version.
Is this correct? Or does "sich" refer to "es" and therefor, I can only use "sich"
I hope I didn't confuse anyone with my question. I'm a dummy sometimes...