I’m looking for a heartfelt way to close a condolence letter to my grandmother-in-law after the recent death of her husband.
The standard German closing mit lieben Grüßen seems too casual for this situation.
In English, I’d say something like with all my heart or from the bottom of my heart to emphasize my sincerity. It’s a bit kitschy, but I think it gets the feeling across.
Can I say aus tiefstem Herzen in German? Or is there a better way to express this?
The whole letter would be something like:
… details …
Mein herzliches Beileid. Meine Gedanken sind bei euch.
Aus tiefstem Herzen,