This question also has an answer here (in German):
Präpositionen bei Städten, Regionen, Ländern, Staaten und Inseln

I have to ask for a bus-ticket to the place I work. So I always say to the bus driver:

Einmal bis zu Tübingen bitte

Is this right or should I use nach instead?

  • 6
    Slightly off-topic, but if you ask that every day, and while it may be good practice... just buy a monthly ticket and save a lot of cash :D
    – simbabque
    Commented Jun 15, 2015 at 7:51
  • 2
    haha es lohnt sich nicht!! :-D Commented Jun 15, 2015 at 10:51
  • 6
    Living 50km away from Tübingen, I would suggest to use Schwäbisch: "Oimal nach Tübinga".
    – Uwe Keim
    Commented Jun 15, 2015 at 14:06
  • You can also use the polite way and say: > Ich möchte einen Fahrschein nach Tübingen lösen.
    – Snickbrack
    Commented Jun 16, 2015 at 12:44
  • @Snickbrack: Das würde nicht als höflich, sondern als gestelzt aufgefasst werden, beliebt mir zu vermuten. "Einmal Tübingen" oder nur "Tübingen" dürfte eine häufige Ausdrucksweise sein, "Einmal Tübingen, bitte" oder "Tübingen bitte" als höfliche Variante. Commented Aug 2, 2019 at 11:01

4 Answers 4


No, this isn't right.

Einmal nach Tübingen, bitte.

would be fine. You can think of it as a short form of

Einen Fahrschein für die Fahrt nach Tübingen, bitte.

But you could also say

Einmal bis Tübingen, bitte.

which would be short for

Bitte ein Ticket, das bis Tübingen gültig ist.

  • 1
    Uhm... how do you know that "Einmal bis Tübingen" is short for your last example? Could be plenty of other things and to me, the version you gave is not the most likely one.
    – Emanuel
    Commented Jun 15, 2015 at 10:50
  • 1
    @Emanuel I meant it is a mnemonic or a way of how to make sense of it. I'm sure there would be alternative phrasings, but I'd expect them to be essentially equivalent. If you have a counter example: I'm curious.
    – Matthias
    Commented Jun 15, 2015 at 11:01
  • Since it’s Germany, a „Tübingen“ without any extra words is likely the most commonly used phrase. Together with having the exact required amount of money ready, it might be even regarded as being polite…
    – Holger
    Commented Jun 15, 2015 at 14:24
  • @Emanuel - you're probably standing in the bus, talking to the driver. He's going to understand the short-form request ;-) There is virtually no room for misunderstanding here.
    – paul
    Commented Jun 16, 2015 at 5:17
  • I would just say "Einmal Tübingen bitte". Or "Einmal Tübingen und zurück" if you want a return. You don't need to add extra words, the ticket seller is in a hurry and so are you, and you may not understand each other 100%.
    – RedSonja
    Commented Jun 16, 2015 at 7:56

Zu cannot be used with towns and cities. It can only be used with

  • buildings

    Zum Rathaus
    Zum Hauptbahnhof

  • squares and streets

    Zum Berliner Platz
    Zur Friedrich-Wilhelm-Straße

To reference countries, towns, even boroughs or suburbs — in short, any political entity — you need to use nach

Nach Tübingen
Nach Berlin-Spandau
Nach Dänemark
Nach Bayern
Nach Skandinavien

And finally, in the case of geographic entities — and some countries — you would need to use in:

In den Harz
In die Mongolei.

No matter which preposition the location requires, adding a bis before it, is okay, but usually not required.

Einmal nach Tübingen bitte.
Einmal bis nach Tübingen bitte.

And, fun fact: if you use a bis, the nach isn’t required any more, either.

Einmal bis Tübingen bitte.

Whether one prefers einmal nach Tübingen or einmal bis Tübingen is personal style. I prefer nach, others will choose bis.

  • Naja, richtig, aber zu 80% am Thema vorbei...
    – Robert
    Commented Jun 14, 2015 at 23:30
  • 1
    @Robert ‘Is this right, or should I use zu instead?’ ‘Zu cannot be used with towns and cities’ – alles weitere ist Erklärung und Erläuterung warum zu mit Städten nicht geht.
    – Jan
    Commented Jun 14, 2015 at 23:32
  • Ja, schon richtig, aber es geht um eine Busfahrkarte. (In die Mongolei?)
    – Robert
    Commented Jun 14, 2015 at 23:33
  • 2
    @Robert Nuja, wenn es nur um Busfahrkarten geht, wäre die Antwort meines Erachtens zu eng gestrickt – vielleicht will er irgendwann einen Flug wo auch immer hin buchen … und aus Russland und China fahren durchaus Busse in die Mongolei (wobei da wahrscheinlich an Bord leider kein Deutsch gesprochen wird ;) ).
    – Jan
    Commented Jun 14, 2015 at 23:35
  • Schon ok... ich sag ja nur, dass ich die Antwort zu ausführlich finde, aber schlecht im Sinne von Abwertung ist sie nicht. :-)
    – Robert
    Commented Jun 15, 2015 at 2:21

Most common, the others sound weird:

Einmal bis Tübingen, bitte.

  • 5
    I disagree. »Einmal nach Tübigen« is at least as common. None of the options that aren’t wrong really sound weird.
    – Jan
    Commented Jun 14, 2015 at 23:02

You could also use (very common in Austria)

Nach Tübingen, bitte


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.