I would like to know what the difference between "sprechen", "sagen", "reden"? My guess would be, to say, to tell, to talk. I might be wrong, but please clarify!
-
possible duplicate of Was ist der Unterschied zwischen "reden" und "sprechen"? – Hubert Schölnast Jun 16 '15 at 5:03
-
4@c.p. It doesn't say anything about sagen. – Matthias Jun 16 '15 at 6:08
They accurately enough correspond to the following English verbs:
- sprechen, to speak
- sagen, to say.
- reden, to talk.
Example:
Das Baby kann schon sprechen. Gestern sagte es Mama, redet aber noch nicht.
Here sprechen is the human skill, to produce words. Roughly, sagen refers to the process of speaking determined number of times, a "discretization of reden". And reden really needs some eloquence.
There’s a nice article from Deutsche Welle, but it don’t covers sagen.
[…] Ein Kind lernt deshalb zuerst sprechen – also die Fähigkeit, Sprachlaute zu artikulieren, wie zum Beispiel "Papa" oder "Mama". Das Reden – nämlich eine sinnvolle längere Äußerung zu machen – kommt später. Diese Bedeutungsnuance zeigt sich auch bei den entsprechenden Substantiven: Der Sprecher trägt einen fremden Text vor oder – wie beim Regierungssprecher – eine vorgegebene Meinung, der Redner hingegen vermittelt dem Publikum einen eigenständigen Inhalt. […]
There is also a saying: “Er hat viel geredet, aber nichts gesagt.” It means that someone talked a lot but hasn’t given any information.