11

I would like to know what the difference between "sprechen", "sagen", "reden"? My guess would be, to say, to tell, to talk. I might be wrong, but please clarify!

16

They accurately enough correspond to the following English verbs:

  1. sprechen, to speak
  2. sagen, to say.
  3. reden, to talk.

Example:

Das Baby kann schon sprechen. Gestern sagte es Mama, redet aber noch nicht.

Here sprechen is the human skill, to produce words. Roughly, sagen refers to the process of speaking determined number of times, a "discretization of reden". And reden really needs some eloquence.

  • So would you say: ich würde mit dir sprechen oder reden? – John Oct 27 '17 at 13:20
  • @John Both work, depending on the context. – Annatar Oct 27 '17 at 14:01
1

There’s a nice article from Deutsche Welle, but it don’t covers sagen.

[…] Ein Kind lernt deshalb zuerst sprechen – also die Fähigkeit, Sprachlaute zu artikulieren, wie zum Beispiel "Papa" oder "Mama". Das Reden – nämlich eine sinnvolle längere Äußerung zu machen – kommt später. Diese Bedeutungsnuance zeigt sich auch bei den entsprechenden Substantiven: Der Sprecher trägt einen fremden Text vor oder – wie beim Regierungssprecher – eine vorgegebene Meinung, der Redner hingegen vermittelt dem Publikum einen eigenständigen Inhalt. […]

There is also a saying: “Er hat viel geredet, aber nichts gesagt.” It means that someone talked a lot but hasn’t given any information.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.