Ja, das kann man durchaus mit "toll" übersetzen. Da ist aber auch noch die Konnotation von "ohne Makel" dabei, vermutlich bezogen auf die Ansprüche des Autors an die Stadt, die Lebensmittelpunkt sein soll. "Egal ob's dir schmeckt" ist evtl. noch ein Bezug darauf, dass Köln eben entsprechend der subjektiv wichtigen Kriterien "in Ordnung" ist, unabhängig davon, was Andere an der Stadt zu bemängeln haben. Man sagt auch über einen Menschen: "ey kannst nix sagen, der is voll korrekt".
Edit: Sowohl dieses Beispiel als auch das ursprüngliche Beispiel des Fragestellers sind durchaus als jugendsprachlich einzuordnen und ich hätte das schon ursprünglich anmerken sollen (Danke Takkat!) Ein anderer Kommentar weist darauf hin, dass man diesen Sprachgebrauch in der Schweiz mit Einwanderern aus dem Balkan verbindet. In Deutschland (ohne in irgendeiner Form rassistisch sein zu wollen) würde ich sagen dass "korrekt" in dieser Form eher Jugendlichen mit türkischem Hintergrund zugewiesen werden würde, die Verbreitung ist aber längst darüber hinausgewachsen. Ein weiteres Schlagwort wäre "Hip-Hop".