I’m currently writing a status report using a “traffic light” system, where the description for “Green” would be “On track”, to note that a certain task is on track with the development plan and and there are no predicted delays.
I assume a proper translation would be “auf der richtigen Spur” or “auf dem richtigen Weg”.
However I doubt it’s appropriate to use any of those expressions in a formal document, or that they express the right idea. Also, it seems too long and unpractical.
Is there a formal term or expression that is usually used in such cases?