0

I am struggling how to translate "Legal Regulation of Economics".

Which one is correct?

Gesetzliche/Rechtliche Regulierung der/von Wirtschaft

1
  • This is to inform you that you question has been put on hold. To have it reopened, change your question to ask only about one of your two concerns (and ask a separate question about the other if you like). Please also elaborate your understanding so far as it allows us to better understand your problems and to give you more helpful answers.
    – Wrzlprmft
    Commented Oct 18, 2015 at 17:19

1 Answer 1

1
Gesetzliche Regulierung der Wirtschaft

klingt am besten. Eine Alternative ist

Staatliche Regulierung der Wirtschaft

Sie betont, dass es der Staat ist, der in die Wirtschaft eingreift.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.