I’ve found that das heißt can be easily translated as that means or id est (i.e) and I started to use it quite a lot. My only doubt is the following.
I’m not sure if I can use it not only to explain further or in a different way what I’m trying to say, but also for consequence. Let’s have a look to this example:
Today I feel very sick. This means I’ll stay at home. [for this reason / as a consequence]
If not, what are the best alternatives to use in this kind of sentences?