I googled for the English term sub-skills that is especially used in the educational field. And I saw there are three terms that were Subskills, Teilkompetenz and Einzelfertigkeit. But I don’t like using borrowed words in an actual German sentence.
Which would be the best equivalent of sub-skills, I’ve stumbled upon a usage like following in a German text.
Wichtige Angaben unterscheiden ist eine Einzelfertigkeit (sub-skills) assoziiert mit dem Lesen.
This usage works always?