The lyrics of a song by Helene Fischer are:
Zwischen Gestern und Morgen da find’ ich dich.
Gib uns nicht verloren und suche mich.
Why does she use “find ich dich”, instead of “ich find dich”?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityThe lyrics of a song by Helene Fischer are:
Zwischen Gestern und Morgen da find’ ich dich.
Gib uns nicht verloren und suche mich.
Why does she use “find ich dich”, instead of “ich find dich”?
Well, even though this question is inspired by Helene Fischer lyrics, here's my attempt to provide an answer:
Ich finde dich can be used alone (I (will) find you) or it can be used in conjunction with a closer definition about how, when or where you will be found (or how you are considered to be, because that's a second meaning of Ich finde dich => I think you are...). That's called the adverbial of time, manner, cause, etc.
For example:
Ich finde dich im Garten (I (will) find you in the garden)
Ich finde dich, wenn die Sonne untergeht (I (will) find you when sun sets)
Ich finde dich süß (I think you're cute)
The positions of the main clause Ich finde Dich and the adverbial can be swapped. However, you then have to change the word order also if you don't want to sound like Yoda:
Im Garten finde ich dich
Wenn die Sonne untergeht finde ich dich
Süß finde ich dich
The latter word order puts some emphasis on the attributes:
Im Garten finde ich dich (not in the garage)
Wenn die Sonne untergeht finde ich dich (not at noon)
Süß finde ich dich (not ugly)