My idea of translation:

Ein Mensch zu sein wird zunehmend zu kompliziert. Es ist an der Zeit, ein Einhorn zu sein.

What is a better translation that has more style and sounds more German?


Menschsein wird allmählich zu kompliziert. Einhornsein ist angesagt.

You should not combine zunehmend and zu.


I would try to keep it as simple as the original:

Mensch zu sein wird zu kompliziert. Es ist Zeit ein Einhorn zu sein.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.