0

My idea of translation:

Ein Mensch zu sein wird zunehmend zu kompliziert. Es ist an der Zeit, ein Einhorn zu sein.

What is a better translation that has more style and sounds more German?

closed as off-topic by Hubert Schölnast, Em1, Carsten S, boaten, chirlu Dec 30 '15 at 12:40

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "German Language SE is for specific questions of general interest and to help you learn and understand. Thus, requests for proofreading, spell checking or translations of individual texts are not a good fit here. If you can, please narrow down your question to a single specific source of concern. See this post on Meta for more information." – Hubert Schölnast, Em1, Carsten S, boaten, chirlu
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

4

Menschsein wird allmählich zu kompliziert. Einhornsein ist angesagt.

You should not combine zunehmend and zu.

1

I would try to keep it as simple as the original:

Mensch zu sein wird zu kompliziert. Es ist Zeit ein Einhorn zu sein.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.