I'm building a user interface for a program which connects to some external device. Among other things, the UI displays certain values being reported by the device, which in English I've grouped under the category of "parameters" (as opposed to "settings" since the user cannot change their values). The UI will be used by technicians (users) and engineers (superusers).
I've received feedback to change the use of parameter in the English user interface available to German users on the grounds that the word in German will most likely be understood as setting, meaning something I change vs. something that is just read-only.
When I look at the entry for Parameter on Wiktionary, however, I see that the term can also mean
eine Variable, deren Wert für eine bestimmte Betrachtung konstant gehalten wird
which is the meaning I was going for. Do you agree that the word Parameter will be taken to mean setting (and as such represent things that I can edit) by most German users in this context?