Suppose a Mahnung holds the following phrase:

EUR 100,00

(einschl. EUR 10,00 Mahngeb.)

Does this mean the total is

  • 110 EUR (100 + 10) or
  • 100 EUR (90 + 10)?

Duden.de states that einschließlich is a synonym of inklusive, which I'm sure means the total is 100 €, but is there a way to confirm this?

  • 2
    Just a side note. This would be considered too much for the 1. Mahnung. – Piglet Mar 24 '16 at 19:27
  • 1
    @Piglet no worries, just an example, not based on real numbers. – qubodup Mar 24 '16 at 20:22

Your guess was right, einschl./einschließlich is translated as inclusively, so the the amount is 100€ = 90€ + 10€.

If the amount would be 110€ = 100€ + 10€, you would use zuzüglich (abbreviated zzgl.)

| improve this answer | |

Without a doubt that means "100 Euro (including 10 Euro fees)", i.e. the amount asked for is 100=90+10.

(I am a native German speaker and a businessman.)

| improve this answer | |
  • 8
    On a side note: einschl. is very uncommon when talking about prices and fees. inkl. for inklusive is the usual term. The opposite would be zzgl. for zuzüglich. – Janek Bevendorff Mar 24 '16 at 19:05
  • 3
    @JanekBevendorff: Ich finde nicht, dass »einschließlich« oder die Abkürzung »einschl.« unüblich sind. Möglicherweise gibt es da regionale Unterschiede. Zumindest in Österreich ist »einschließlich« durchaus gängig. – Hubert Schölnast Mar 24 '16 at 19:36
  • 1
    @JanekBevendorff Sicher? Inklusive erwarte ich eher bei Preisen und Angeboten. In Mahnungen und Rechnungen ist einschließlich häufiger. Auch Steuerangaben - einschließlich Mehrwertsteuer statt inklusive MWSt. Das Gegenteil ist in der Tat zuzüglich. – Chieron Mar 25 '16 at 18:52
  • @Chieron Das kann natürlich sein. Mahnungen erhalte ich so selten. :-) Bei Rechnungen sehe ich eigentlich inkl. oder zzgl. häufiger, aber das kann auch täuschen. Andere Formulierung wäre hier auch: „Enthaltene Umsatzsteuer: X EUR“ – Janek Bevendorff Mar 25 '16 at 19:06
  • @Janek & Chieron: Hier treten bestimmt regionale Unterschiede zu Tage, insbesondere zwischen Österreich und Deutschland, vermutlich auch zur Schweiz. Gerade in Österreich habe ich lange "inkludiert" gehört, was sich - meiner Auffassung nach - erst in den letzten Jahren auch in Deutschland verbreitet. – Thomas Mar 25 '16 at 19:15

Einschließlich means including. Including literally means "it is already included".

The opposite would be ausschließlich, which means excluding. Excluding literally means "it is not already included" (hence excluding).

A reason for using einschließlich could be to provide some detail concerning what is accumulated in the number. A reason for using ausschließlich could be to make you aware that additional payment is required.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.