I’d like to know the German term for a financial capital (city), e.g. London, Hong Kong, Frankfurt. I’d like to say:
Frankfurt ist Europas _________ .
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityI’d like to know the German term for a financial capital (city), e.g. London, Hong Kong, Frankfurt. I’d like to say:
Frankfurt ist Europas _________ .
Finanzhauptstadt
The complete, grammatically correct sentence would read: "Frankfurt ist die Finanzhauptstadt Europas."
(Note that you usually do not use Europa with an article.)
Examples of actual usage:
Frankfurt ist das Finanzzentrum Europas.
The English capital is cognate to Haupt-, making Finanzhauptstadt a nice, literal translation, but Finanzzentrum is both more generic and less figuratively. The Zentrum is the midpoint where it all meets.
I have a feeling -hauptstadt is used in rather shallow or general coverage, while -zentrum is the actual term (the lemma, see German Wikipedia: Finanzplatz).
It also depends on whether you want to put emphasis on the actual city or its role as a central place.
Also see this Ngram of Finanzhauptstadt and Finanzzentrum.
Another version:
Finanzmetropole
But Finanzzentrum is even more common (Google: ~ 132.000 hits; Finanzmetropole: ~70.000; Finanzhauptstadt: ~3.000 - see also this nice Google NGram chart).