Both colloquial terms "Triefnase", and "Rotznase" translate with "runny nose". However when used as an invective they seem to have very different meanings
"Diese Triefnasen haben immer noch kein Ergebnis abgeliefert."
"Da haben diese Rotznasen wieder einen ihrer bösen Streiche gespielt."
How would you translate these different meanings? Is there a reason why a "runny nose" is used in such a different context in German?