0

Ich suche eine sinngemäße poetische Übersetzung. Denn die wörtliche („Jeden Tag werd ich in jeder Hinsicht besser.“) klingt schauderhaft.

Ich dachte an etwas der Art:

Jeden Tag, mit jeder Tat, geht’s mir besser und besser.

Aber das überzeugt mich nicht.

  • 4
    Was soll es denn nun heißen? Der Unterschied zwischen ich werde besser und mir geht es besser ist ja nicht gerade klein. – chirlu May 12 '16 at 19:27
  • @chirlu Na ja, das englische get better ist überladen. Wenn ich traurig/depressiv/etc. bin kann ich auch get better - nicht im Sinne, dass ich dann besser bin sondern dass es mir besser geht. – User1291 May 12 '16 at 19:32
  • 4
    Ist mir schon klar; aber ohne Kontext läßt sich nicht entscheiden, welche Übersetzungen überhaupt in Betracht kommen. – chirlu May 12 '16 at 19:35
  • @chirlu oh ... sorry. Ich suche eine Übersetzung, wo das get better dahingehend verstanden wird, dass es der Person besser geht. – User1291 May 12 '16 at 19:40
  • 1
    Ich komme bei diesem Schema auf nicht schließen. – Jan May 13 '16 at 10:59
1

Also meiner Einschätzung nach stammt der Ausgangssatz aus der Ecke Autosuggestion und Selbstmanagement-Seminar und hat mit Poesie nicht viel zu tun. Es ist auch sehr die Frage, ob eine poetische Formulierung einem solchen Mantra hilfreich ist.

Aus meiner Sicht ist die vorgeschlagene Übersetzung es geht mir .. besser unglücklich, weil hier das Ich zum Objekt wird und damit der Zweck, für sich selbst die Initiative zu ergreifen, verloren geht. Zumindest im gemäß Kommentar reduziertem Teilaspekt sollte es eher heißen:

Ich fühle mich von Tag zu Tag besser

| improve this answer | |
-1

"in every way" würde ich mit "in jeder Hinsicht" übersetzen.

Und "I'm getting better" vestehe ich eher als "ich werde besser" oder "ich wachse" (in seelischer Hinsicht - nicht an Körpergröße ;-) ).

| improve this answer | |
  • Danke, aber du solltest die Frage vielleicht nochmals lesen. =) – User1291 May 14 '16 at 17:14
  • –1. Geht vollkommen an der gestellten Frage vorbei. – Jan May 26 '16 at 8:22
  • Ich dachte jetzt an Hilfe zur Selbsthilfe, also evtl. neue Eingebungen, wie du deine poetische Formulierung selber formulieren kannst. Daher geht die "-1" auf keinen Fall in Ordnung. Sei's drum. – Gerd May 31 '16 at 9:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.